yalıŋ öz

by

Günümüzün Türkiye Türkçesi’nde “yalnız” denilen sözcüğün Eski Türkçe’deki biçimi “yalınguz“muş. Bu da “yalıŋ öz“, yani çıplak nefs ibaresinden geliyormuş.

Reklamlar

7 Yanıt to “yalıŋ öz”

  1. kacakkova Says:

    Sayin tuhafiye bey,

    sagolunuz efenim….
    ciplak nefs, yalin öz, mutlak töz….uyakli ve manali oldu böyle….

  2. NaKHaR Says:

    ben yal”ı”nız diye biliyordum dedemlerden 🙂

  3. kacakkova Says:

    Nakhar selam,

    ‘yalaguz’ saniyorum dedenin dedesinin zamanindaki kullanimiydi….filolog tuhafiye beyden bir aciklama bekliyoruz artik:)…..

  4. tuhafiye Says:

    Amma da filolog yaptınız…
    Doğru, iki ünsüzün ard arda gelmesi pek olağan değildir Türkçe’de, “yalınız” formu sözcüğün eski biçimine daha yakındır.
    Ki Eski Türkçe dediğimiz İslamiyet öncesi Uygurların dönemine tekabbül eder. Hem dedelerden, hem de DDR’den önceki çağlar…

  5. NaKHaR Says:

    hımm ben dedemden doğrusunu işitmişim o zaman.. yalaguz gibi bir şeyi hiç ne duydum ne de gördüm… sadece dedem de değil dedem yaşıyorken köye gidiyorduk yazları ordaki bütün köylüler aynı konuşurdu… hala da konuşuyorlardır eeminim 🙂

  6. passive Says:

    “insan” kelimesi gelmeden önce de “yalnguk” kullanılırmış çok eski türkçede.

    ps.bugün eskileri okuma yorumlama günü 🙂

  7. kacakkova Says:

    sansli günümüzmüs passive….. 🙂
    ……………
    yalnguk, tuhaf bir fonetigi var bunun…..”guk”la bitmesinden belki….

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Connecting to %s


%d blogcu bunu beğendi: